arab: n. 1.阿拉伯人。 2.阿拉伯马。 3.街头流浪儿(= ...wear: n. = weir. robe: n. 1.长袍,罩袍;晨衣,浴衣;〔商店用语〕长连衣裙。 ...robes: 长袍; 罗贝什; 罗韦斯two arabs: 两个阿拉伯人62voice of the arabs: 阿拉伯人之声电台; 阿拉伯之声电台carriage robes: 车毯呢ermine robes: 白色貂皮袍my robes: 我的僧袍nirvana robes: 涅盘僧内衣robes of insight: 洞察法袍robes of regeneration: 再生之袍union bank of arabs and france: 阿法银行联盟no-wear: 无损wear: vt. (wore ; worn ) 1.穿着,戴着,挂着,佩着,带着。 2.留着(胡须等);有着(记忆等)。 3.带着(某种表情,气味等);表现出,呈现着。 4.磨损,用旧。 5.使疲乏,使软弱无力。 6.磨成,消蚀成(洞、沟等)。 7.消磨(时间)。 8.(船)升(旗)。 wear eyeglasses 戴着眼镜。 wear one's hair long 留长头发。 wear a smile 带着微笑。 He wears her in his heart [memory]. 他心里记着她。 She is worn to a shadow with care. 她忧愁得像瘦鬼一样了。 much worn clothes 非常流行的衣服;穿得很旧的衣服。 wear a hole in 在…上磨成一个洞。 vi. 1. 经用,耐用。 2. 损耗,磨破,变旧 (away out off)。 3. 疲乏,衰弱。 4. (时间,季节等)慢慢过去,消逝。 It won't wear. 这个东西不经久。 The metal is wearing. 金属慢慢在磨损。 wearaway 1.vi. 渐渐度过;渐渐消耗,磨损。 2.vt. 消磨(时间);慢慢地磨灭。 wear down 1. 使衰弱;挫败;慢慢破坏;消蚀。 2. 坚韧不拔地克服(困难等)。 wearoff 1.vi. 磨损,磨灭,消灭,渐渐消逝。 2.vt. 磨损,磨灭,消耗。 wear on 1. (时间)消逝,过去。 2. 使恼火;骚扰。 wear one's years well 不显老,显得年轻。 wear out 1.vt. 穿坏,穿旧;耗尽,用尽;使疲乏不堪〔也用作比喻〕;消磨(时间、一生等) (wear out sb.'s welcome (因为访问次数太多等)使人觉得讨厌。 His patience was worn out at last. 他终于忍耐不下去了)。 2.vi. 疲乏不堪;耗尽。 wear through the day 好容易挨过一天。 wear well 经用;经老,显得年轻 ( He is wear-ing best. 他比任何人都不显老)。 n. 1.穿着,佩戴。 2.穿戴的东西;佩带物,服装。 3.(时装等的)流行款式。 4.磨损,磨坏,穿旧,穿坏。 5.经用,耐用。 everyday wear 便服。 There is still much wear in these shoes. 这双鞋子还能穿不少时候。 There is no wear in it. 这个不经久了。 It is the only wear. 这就是现在非常流行的东西。 be in wear 被人穿着;流行着。 be the worse for wear 被穿破,被用坏。 have in wear (经常)穿着。 wear and tear 消磨,消耗,磨损;衰竭;伐采。 wear iron [plate] 耐磨铁板。 wearproof, wear resistant adj. 不磨损的。 vt.,vi. 【航海】(把)(船头)转向下风。 n. = weir. wear in: 磨合wear on: (时间)消逝wear to: 磨成wear-in: 磨合a sad tale of rainbow robes: 霓裳恨arrayed in ceremonial robes: 穿著长袍礼服dressed in the white robes of mourning: 浑身缟素mayoral robes duties: 市长的礼服terry bath robes: 毛巾布浴巾the arabs response toward iraqs decision: 阿拉伯国家对伊拉克决定遵守联合国决议的反应